{"id":1135,"date":"2013-10-15T10:55:00","date_gmt":"2013-10-15T10:55:00","guid":{"rendered":"https:\/\/viajeraeditora.wordpress.com\/2013\/10\/15\/ricardo-czikk-escribe-sobre-la-perdida-o-la-perdida-de-karina-maccio"},"modified":"2015-06-18T02:27:48","modified_gmt":"2015-06-18T05:27:48","slug":"ricardo-czikk-escribe-sobre-la-perdida-o-la-perdida-de-karina-maccio","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/viajeraeditorial.ar\/blog\/2013\/10\/ricardo-czikk-escribe-sobre-la-perdida-o-la-perdida-de-karina-maccio\/","title":{"rendered":"Ricardo Czikk escribe sobre \u00abLa P\u00e9rdida o la perdida\u00bb de Karina Macci\u00f3"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-family:Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:large;\">Rese\u00f1a sobre LA P\u00c9RDIDA O LA PERDIDA de Karina Macci\u00f3<\/span><\/p>\n<div style=\"text-align:justify;\"><span style=\"font-family:Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:large;\"><br \/><\/span><\/div>\n<div style=\"text-align:justify;\"><span style=\"font-family:Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:large;\">\u201cTodo el significado del libro puede resumirse en cierto modo en lo siguiente: Todo aquello que puede ser dicho, puede decirse con claridad: y de lo que no se puede hablar, es mejor callarse\u201d<\/span><\/div>\n<div style=\"text-align:justify;\"><span style=\"font-family:Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:large;\">Ludwig Wittgenstein. Tractatus Logico-philosophicus.<\/span><\/div>\n<div style=\"text-align:justify;\"><span style=\"font-family:Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:large;\">Yo leo\u00a0<\/span><\/div>\n<div style=\"text-align:justify;\"><span style=\"font-family:Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:large;\">\u00bfSe podr\u00e1 resumir todo el significado del libro? \u00bfSe podr\u00e1 sintetizar el sentido de este libro? \u00bfSe podr\u00e1 hacer la sinopsis de todo un libro? \u00bfY si el libro fuera de poemas? \u00bfY si fuera un largo poema que adem\u00e1s pretende hablar de lo perdido y desde ese no-lugar instalar el lenguaje? \u00bfY si para colmo de males, caja de Pandora que no cerr\u00f3 nunca, fuera s\u00f3lo un largo texto en busca de hacer que la lengua diga algo, que haga sentido? Quiz\u00e1 lo perdido, lo que queda en silencio, lo que no puede decirse con claridad, sea algo a lo cual no se resigne esta autora. Ella busca desesperadamente que el sentido deje de escurrirse, \u00bfqu\u00e9 coagule? Vale decir, que su sangre deje de perderse, que el amor deje de llevarla a p\u00e9rdidas, y que eso la haga perdida. \u201cP\u00e9rdida\u201d parece un significante privilegiado en el universo femenino, lo que podr\u00eda llevar a pensar que Karina (evidente nombre de mujer) Macci\u00f3, hablar\u00e1 de y para ellas. Confirmado que se trate de una mujer \/ femenina, la pregunta podr\u00eda ser si acaso se trata de un libro que s\u00f3lo hable desde la femineidad. Si ello fuera cierto, \u00bfhabr\u00e1 algo no comunicable para los hombres \/ masculinos, lo cual me \u00a0afectar\u00eda como lector? Puede ser cierto. Ser\u00e1 como todas, \u00e9sta, una lectura que contendr\u00e1 otros silencios, los que mis propios puntos ciegos me impidan ver entre las letras.<\/span><\/div>\n<div style=\"text-align:justify;\"><span style=\"font-family:Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:large;\">Partida<\/span><\/p>\n<div class=\"separator\" style=\"clear:both;text-align:center;\"><span style=\"font-family:Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:large;\"><a href=\"http:\/\/www.viajeraeditorial.ar\/blog\/wp-content\/uploads\/2013\/10\/e7cb4-images1.jpg\" style=\"clear:right;float:right;margin-bottom:1em;margin-left:1em;\"><img border=\"0\" src=\"http:\/\/www.viajeraeditorial.ar\/blog\/wp-content\/uploads\/2013\/10\/e7cb4-images1.jpg\" \/><\/a><\/span><\/div>\n<\/div>\n<div style=\"text-align:justify;\"><span style=\"font-family:Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:large;\">Desde su misma dedicatoria, \u201cal coraz\u00f3n que se puede romper y rehacer\u2026\u201d la noci\u00f3n de p\u00e9rdida\/perdida remite a partida.\u00a0<\/span><\/div>\n<div style=\"text-align:justify;\"><span style=\"font-family:Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:large;\">\u201cVista de perfil, nadie adivinar\u00eda una persona rota, un yo en mitades para repartir\u201d.\u00a0<\/span><\/div>\n<div style=\"text-align:justify;\"><span style=\"font-family:Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:large;\">\u201cFalta de m\u00ed \/ perdida \/ en voz \/ sumida en el flujo \/ correr \/ s\u00f3lo sentir \/ sin lengua \/ decir es ruido \/ trampa del ser \/ querer es partir\/se \/ y me rompo toda\u2026\u201d\u00a0<\/span><\/div>\n<div style=\"text-align:justify;\"><span style=\"font-family:Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:large;\">Re-partir los niveles en que la partida contribuye, subsume y ordena a la perdida\/p\u00e9rdida. El siguiente orden se corresponde al del descubrimiento en la lectura y no a cierta supuesta importancia asignada a cada sentido del significante.<\/span><\/div>\n<div style=\"text-align:justify;\"><span style=\"font-family:Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:large;\">Partida Uno: la autora recurre al andr\u00f3gino \u201cEn El Banquete de Plat\u00f3n \/ se cuenta la incre\u00edble historia del hermafrodita.\u201d Ello se hace materia en la forma pronominal vacilante, que va desde la primera persona del singular a la misma del plural. Si el nosotros es el que escribe del amor, \u00bfno ser\u00e1 porque alguna vez estuvieron tan juntas las partes, que ahora lo que pasa es que se buscan para \u201crehacerse\u201d, como el coraz\u00f3n que es delatorii: \u201ctic tac, morboso, social, tan redondo y consciente\u201d? Partida est\u00e1 en pedazos que quieren encontrarse. \u201cEl y ella no existen\u201d e inmediatamente despu\u00e9s agrega \u201c\u2026 ni siquiera el recuerdo del desgarro\u201d. Un desgarramiento ha hecho de esa unidad originaria, m\u00edtica, supuesta, fundacional, un dos que no se reencontrar\u00e1 en el uno del nosotros. Siempre quedar\u00e1 un resto innombrable.<\/span><\/div>\n<div style=\"text-align:justify;\"><span style=\"font-family:Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:large;\">Partida Dos: el alejamiento, la ida. Un viaje, que es el de la despedida. \u00a0\u201cVuelve a empezar. \/ Yo me apuro, me alejo y me parto en dos. \/ Partida perfecta, minuciosamente equitativa\u201d Parte y se aleja del otro, del que no quiere desprenderse, pero a la vez al que no sabe si quiere quedar adherida. \u201cJust like that\u201d, \u201cchasquido\u201d, \u201cfall in and out of love\u201d. \u00bfSe puede llegar y partir tan r\u00e1pido (al y del otro)? Otro adi\u00f3s: cuando recuerda y enumera esas formas en que otras mujeres se fueron del mundo, se quitaron la vida. Las observa desde el balc\u00f3n, se mira a s\u00ed misma y al mismo tiempo observa el vac\u00edo y esa peluca, el hotel y una luz roja que avisa que estamos en una ciudad. Se crea un extra\u00f1o, llamativo clima policial, negro. \u00bfUn crimen? \u00bfAlguien que no sabe como alejarse, partir y entonces mata \/ se mata? Una referencia melanc\u00f3lica a las mujeres que no supieron como terminar el viaje de la vida.\u00a0<\/span><\/div>\n<div style=\"text-align:justify;\"><span style=\"font-family:Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:large;\">Partida Tres: el cuerpo est\u00e1 quebrado. \u201cLa materia me perfora\u201d, \u201cme golpeo bola de flipper \/ y duelo\u201d. \u00a0Incluso est\u00e1 \u201c\u2013desaforada\u2013\u201c, perdi\u00f3 los fueros, algo de su inmunidad se ha extraviado. \u201cDisect\u00e1ndome \/ rana con la panza abierta\u201d Un cuerpo a la vista del experto que la deshumaniza. La hace cuerpo para ser v\u00edctima del bistur\u00ed. \u00bfDespertar\u00e1 con el beso del pr\u00edncipe o tal como parece no quedar\u00e1 m\u00e1s que cuerpo? \u201cQuedo mu\u00f1eca \/ \u2013mu\u00f1\u00f3n\u2013 \u00a1preciosa! \u00a1preciosa! \/ \u2013extra\u00f1a\u2013 pescado enredado \/ dando vueltas sin ir \/ a ninguna parte\u201d<\/span><\/div>\n<div style=\"text-align:justify;\">\n<p><\/p>\n<div style=\"text-align:right;\"><span style=\"font-family:Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:large;\">(Contin\u00faa)<\/span><\/div>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Rese\u00f1a sobre LA P\u00c9RDIDA O LA PERDIDA de Karina Macci\u00f3 \u201cTodo el significado del libro puede resumirse en cierto modo en lo siguiente: Todo aquello que puede ser dicho, puede decirse con claridad: y de lo que no se puede hablar, es mejor callarse\u201d Ludwig Wittgenstein. Tractatus Logico-philosophicus. Yo leo\u00a0 \u00bfSe podr\u00e1 resumir todo el [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":3819,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[227],"tags":[179,47,228,84],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/viajeraeditorial.ar\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1135"}],"collection":[{"href":"https:\/\/viajeraeditorial.ar\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/viajeraeditorial.ar\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/viajeraeditorial.ar\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/viajeraeditorial.ar\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1135"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/viajeraeditorial.ar\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1135\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3820,"href":"https:\/\/viajeraeditorial.ar\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1135\/revisions\/3820"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/viajeraeditorial.ar\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/3819"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/viajeraeditorial.ar\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1135"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/viajeraeditorial.ar\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1135"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/viajeraeditorial.ar\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1135"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}