{"id":1876,"date":"2011-11-07T17:26:00","date_gmt":"2011-11-07T17:26:00","guid":{"rendered":"https:\/\/viajeraeditora.wordpress.com\/2011\/11\/07\/visitantethe-visitor-por-edgardo-scott-en-revista-siamesa"},"modified":"2015-06-19T02:45:36","modified_gmt":"2015-06-19T05:45:36","slug":"visitantethe-visitor-por-edgardo-scott-en-revista-siamesa","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/viajeraeditorial.ar\/blog\/2011\/11\/visitantethe-visitor-por-edgardo-scott-en-revista-siamesa\/","title":{"rendered":"visitante\/the visitor por Edgardo Scott en Revista Siamesa"},"content":{"rendered":"<div class=\"MsoNormal\" style=\"color:#cccccc;text-align:justify;\"><\/div>\n<div class=\"MsoNormal\" style=\"color:#cccccc;text-align:justify;\"><b><i>visitante\/the visitor<\/i>, de Cecilia Maugeri<br \/>Por Edgardo Scott<\/b><\/div>\n<div class=\"MsoNormal\" style=\"color:#cccccc;text-align:justify;\"><\/div>\n<div class=\"MsoNormal\" style=\"color:#cccccc;text-align:justify;\"><\/div>\n<div class=\"MsoNormal\" style=\"color:#cccccc;text-align:justify;\"><a href=\"http:\/\/www.viajeraeditorial.ar\/blog\/wp-content\/uploads\/2011\/11\/c9313-visitante2.jpg\" style=\"clear:left;float:left;margin-bottom:1em;margin-right:1em;\"><img border=\"0\" src=\"http:\/\/www.viajeraeditorial.ar\/blog\/wp-content\/uploads\/2011\/11\/c9313-visitante2.jpg\" \/><\/a>Siempre me parecieron rarezas, curiosidades, los libros <i>biling\u00fces<\/i>.  \u00bfPor qu\u00e9 o para qu\u00e9 un libro, en un mismo volumen, y en una misma  edici\u00f3n, deber\u00eda exhibir dos lenguas, dos idiomas? Es toda una intriga  para m\u00ed y, de seguro, habr\u00e1 distintas respuestas seg\u00fan el caso. En <b><i>visitante\/the visitor<\/i><\/b>  podemos aventurar dos pertinencias; por un lado, que la autora visita  una lengua de la infancia (aclarado en las notas preliminares) y por  otro, que en general los poetas son m\u00e1s afines a la traducci\u00f3n que los  narradores. Los poetas suelen ser los mejores traductores.<\/p>\n<p>Los seis poemas que componen el libro est\u00e1n traducidos al ingl\u00e9s por Ben Darlington. Los poemas de <b>Maugeri<\/b>  recorren lugares. As\u00ed, Amsterdam, Ruta 2, San Telmo, Chacarita, pero  tambi\u00e9n un simple postre (Breckenridge) o el ep\u00edlogo, son como frutos  que se ir\u00e1n desgajando, a trav\u00e9s de la escritura, en -y tal vez la  palabra venga al caso- intraducibles <i>experiencias<\/i>. Y el viaje es la gran met\u00e1fora de la experiencia, as\u00ed como cada lugar preciso es met\u00e1fora del mundo.<\/div>\n<div class=\"MsoNormal\" style=\"color:#cccccc;text-align:justify;\">La voz de <b>Maugeri <\/b>es  una voz joven, pero madura. Ofrece esa tensi\u00f3n, ese vaiv\u00e9n, esa  alternancia. Y as\u00ed como hay una tensi\u00f3n entre las dos lenguas, una al  lado de la otra, una a cada p\u00e1gina, hay <i>otra<\/i> tensi\u00f3n en los  poemas, entre la juventud y la madurez, entre lo falaz y decepcionante  de lo ilusorio, y la huella real de la experiencia: \u201cvagabunda pero  obediente\/salvaje y d\u00f3cil\/hasta los animales de la calle\/hasta las  bestias\/ independientes\/necesitan cuidado\u201d.<\/div>\n<div class=\"MsoNormal\" style=\"color:#cccccc;text-align:justify;\">Vuelvo al comienzo<b>, <i>visitante\/the visitor<\/i><\/b>  es un experimento. Un experimento po\u00e9tico. Y como todo experimento  tiene esa dosis de rigor, de m\u00e9todo, de c\u00e1lculo, pero tambi\u00e9n el riesgo,  la angustia por sus efectos. No suelo esperar otra cosa de la poes\u00eda  aut\u00e9ntica. <\/p>\n<p>Rese\u00f1a publicada el 29 de septiembre de 2011 por <a href=\"http:\/\/www.revistasiamesa.com.ar\/2011\/09\/visitante-visitor-de-cecilia-maugeri.html\">Revista Siamesa<\/a>.<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>visitante\/the visitor, de Cecilia MaugeriPor Edgardo Scott Siempre me parecieron rarezas, curiosidades, los libros biling\u00fces. \u00bfPor qu\u00e9 o para qu\u00e9 un libro, en un mismo volumen, y en una misma edici\u00f3n, deber\u00eda exhibir dos lenguas, dos idiomas? Es toda una intriga para m\u00ed y, de seguro, habr\u00e1 distintas respuestas seg\u00fan el caso. En visitante\/the visitor [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":4379,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[224,227],"tags":[137,58],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/viajeraeditorial.ar\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1876"}],"collection":[{"href":"https:\/\/viajeraeditorial.ar\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/viajeraeditorial.ar\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/viajeraeditorial.ar\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/viajeraeditorial.ar\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1876"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/viajeraeditorial.ar\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1876\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4380,"href":"https:\/\/viajeraeditorial.ar\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1876\/revisions\/4380"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/viajeraeditorial.ar\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/4379"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/viajeraeditorial.ar\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1876"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/viajeraeditorial.ar\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1876"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/viajeraeditorial.ar\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1876"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}