{"id":2167,"date":"2014-08-18T22:50:00","date_gmt":"2014-08-18T22:50:00","guid":{"rendered":"https:\/\/viajeraeditora.wordpress.com\/2014\/08\/18\/charla-de-jan-de-jager-en-el-club-de-traductores"},"modified":"2015-06-16T03:40:50","modified_gmt":"2015-06-16T06:40:50","slug":"charla-de-jan-de-jager-en-el-club-de-traductores","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/viajeraeditorial.ar\/blog\/2014\/08\/charla-de-jan-de-jager-en-el-club-de-traductores\/","title":{"rendered":"Charla de Jan De Jager en el Club de Traductores"},"content":{"rendered":"<div style=\"text-align:center;\"><span style=\"font-family:Arial, Helvetica, sans-serif;\">CHARLA\/CONFERENCIA<\/span><\/div>\n<div dir=\"LTR\" id=\"Secci\u00f3n1\">\n<div style=\"text-align:center;\"><span style=\"font-family:Arial, Helvetica, sans-serif;\"><a href=\"https:\/\/www.blogger.com\/null\" name=\"title\"><\/a>CLUB DE TRADUCTORES<\/span><\/div>\n<\/div>\n<div dir=\"LTR\" id=\"Secci\u00f3n2\">\n<div style=\"text-align:center;\"><span style=\"font-family:Arial, Helvetica, sans-serif;\"><a href=\"https:\/\/www.blogger.com\/null\" name=\"info\"><\/a>EL 19\/08\/2014 A LAS 19:00 HS.<\/span><\/div>\n<div style=\"text-align:center;\"><span style=\"font-family:Arial, Helvetica, sans-serif;\">CCEBA SEDE FLORIDA 943<\/span><\/div>\n<\/div>\n<div dir=\"LTR\" id=\"Secci\u00f3n3\"><\/p>\n<div style=\"text-align:center;\"><span style=\"font-weight:bold;\"><span style=\"font-family:Arial, Helvetica, sans-serif;\"><br \/><\/span><\/span><\/div>\n<p><a href=\"https:\/\/www.blogger.com\/null\" name=\"texto\"><\/p>\n<div style=\"text-align:center;\"><em><span style=\"font-family:Arial, Helvetica, sans-serif;\">EL NEERLAND\u00c9S, EL  AFRIKAANS, LAS LENGUAS GERM\u00c1NICAS M\u00c1S CERCANAS Y M\u00c1S LEJANAS<\/span><\/em><\/div>\n<p><\/a>  <\/p>\n<div style=\"text-align:center;\"><strong><span style=\"font-family:Arial, Helvetica, sans-serif;\">CONFERENCIA DE JAN DE JAGER<\/span><\/strong><\/div>\n<p><\/p>\n<div style=\"text-align:justify;\"><span style=\"font-family:Arial, Helvetica, sans-serif;\"><br \/><\/span><\/div>\n<div style=\"text-align:justify;\"><a href=\"http:\/\/www.viajeraeditorial.ar\/blog\/wp-content\/uploads\/2014\/08\/bd19d-10516650_689032384512207_4778649119307693110_n.jpg\" style=\"clear:right;float:right;margin-bottom:1em;margin-left:1em;\"><img loading=\"lazy\" border=\"0\" src=\"http:\/\/www.viajeraeditorial.ar\/blog\/wp-content\/uploads\/2014\/08\/bd19d-10516650_689032384512207_4778649119307693110_n.jpg\" height=\"320\" width=\"320\" \/><\/a><span style=\"font-family:Arial, Helvetica, sans-serif;\">JAN DE JAGER\u00a0naci\u00f3 en Buenos Aires. Vivi\u00f3 y estudi\u00f3 en la Argentina, en los Pa\u00edses Bajos y en Espa\u00f1a. Es licenciado en letras por la Universidad de Buenos Aires (UBA) y ha realizado estudios de an\u00e1lisis del discurso y literatura neerlandesa en la Universidad de Amsterdam (UvA). Tiene tambi\u00e9n el t\u00edtulo de Bachelor en traducci\u00f3n de la Escuela superior de traductores de La Haya. Se ha desempe\u00f1ado como docente de idiomas, traductor independiente, y profesor del traductorado de la Universidad de Buenos Aires. En la actualidad reside en R\u00f3terdam, y se desempe\u00f1a como docente de neerland\u00e9s y de espa\u00f1ol en la escuela internacional de R\u00f3terdam (RISS) y como docente del traductorado neerland\u00e9s-espa\u00f1ol de la escuela de traductores de La Haya (HWN), como examinador del examen nacional de traductorado neerland\u00e9s-espa\u00f1ol y como profesor del ciclo de formaci\u00f3n de docentes secundarios ICLON de la Universidad de Leiden. Su obra literaria abarca los g\u00e9neros de novela, cuento corto, poes\u00eda y teatro. Public\u00f3\u00a0<em>Tr\u00edo, Buenos Aires<\/em>, 1997, Juego de Copias, Buenos Aires, 2002 y\u00a0<em>Casa de cambio<\/em>\u00a0vols. I, II y III, 2004-2007, la novela\u00a0<em>Noticias del setenta y cinco<\/em>, Grupo Editor Latinoamericano, Buenos Aires, 2009, y\u00a0<em>Let u maar niet op de rommel<\/em>, editorial De Blauwe Engel, Malinas, 2010 (poes\u00eda en neerland\u00e9s). Ha traducido novelas, cuentos y poes\u00eda del ingl\u00e9s, neerland\u00e9s, afrik\u00e1ans y franc\u00e9s. Sus traducciones m\u00e1s recientes han aparecido en las antolog\u00edas Narrar \u00c1msterdam y Cincuenta poetas de Amsterdam. En agosto de 2013 apareci\u00f3 por Elo\u00edsa Cartonera su traducci\u00f3n de los primeros treinta<em>\u00a0Cantos\u00a0<\/em>de Ezra Pound. De su proyecto m\u00e1s reciente,\u00a0<em>Rel\u00e1mpagos<\/em>, acaba de aparecer el vol. 1 por la editorial Viajera. \u00a0<\/span><\/div>\n<\/div>\n<p><\/p>\n<div style=\"text-align:center;\"><span style=\"font-family:Arial, Helvetica, sans-serif;\"><br \/><\/span><\/div>\n<div style=\"text-align:center;\"><span style=\"font-family:Arial, Helvetica, sans-serif;\"><br \/><\/span><\/div>\n<div style=\"text-align:left;\"><span style=\"font-family:Arial, Helvetica, sans-serif;\">M\u00e1s informaci\u00f3n en:\u00a0<a href=\"http:\/\/www.cceba.org.ar\/v3\/ficha.php?id=2262\">http:\/\/www.cceba.org.ar\/v3\/ficha.php?id=2262<\/a><\/span><\/div>\n<div style=\"text-align:left;\"><\/div>\n<div style=\"text-align:left;\"><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>CHARLA\/CONFERENCIA CLUB DE TRADUCTORES EL 19\/08\/2014 A LAS 19:00 HS. CCEBA SEDE FLORIDA 943 EL NEERLAND\u00c9S, EL AFRIKAANS, LAS LENGUAS GERM\u00c1NICAS M\u00c1S CERCANAS Y M\u00c1S LEJANAS CONFERENCIA DE JAN DE JAGER JAN DE JAGER\u00a0naci\u00f3 en Buenos Aires. Vivi\u00f3 y estudi\u00f3 en la Argentina, en los Pa\u00edses Bajos y en Espa\u00f1a. Es licenciado en letras por [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":3302,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[82],"tags":[126,174,74,84],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/viajeraeditorial.ar\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2167"}],"collection":[{"href":"https:\/\/viajeraeditorial.ar\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/viajeraeditorial.ar\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/viajeraeditorial.ar\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/viajeraeditorial.ar\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2167"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/viajeraeditorial.ar\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2167\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3303,"href":"https:\/\/viajeraeditorial.ar\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2167\/revisions\/3303"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/viajeraeditorial.ar\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/3302"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/viajeraeditorial.ar\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2167"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/viajeraeditorial.ar\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2167"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/viajeraeditorial.ar\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2167"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}