{"id":6305,"date":"2017-09-28T08:36:36","date_gmt":"2017-09-28T11:36:36","guid":{"rendered":"http:\/\/www.viajeraeditorial.com.ar\/?p=6305"},"modified":"2017-09-28T08:36:36","modified_gmt":"2017-09-28T11:36:36","slug":"entrevista-a-karina-maccio-en-indiehoy","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/viajeraeditorial.ar\/blog\/2017\/09\/entrevista-a-karina-maccio-en-indiehoy\/","title":{"rendered":"Entrevista a Karina Macci\u00f3 en IndieHoy"},"content":{"rendered":"<p><strong>Por Augusto Murano<\/strong><\/p>\n<p>Karina Macci\u00f3 en AmorAtada Amarillo (amar y yo) vol. 2 (Viajera Editorial), ofrece un libro que busca desmarcarse de los lugares comunes para hallar su propio ritmo. Uno sincr\u00f3nico al palpitar del coraz\u00f3n. Hacer de un sujeto enamorado un sujeto l\u00edrico es una antigua forma de representar en el poema la ag\u00f3nica y a la vez soberana puesta en escena del Yo po\u00e9tico, que crea un drama subjetivo y un discurso amoroso. Entre esperanza y desesperanza, acu\u00f1\u00e1ndose en im\u00e1genes nunca c\u00f3modas y con un ritmo que ya es el sello personal de la autora, la poes\u00eda de Macci\u00f3 posibilita un nuevo espacio m\u00e9trico. Uno gestado por una atenta voluntad constructiva, que selecciona y combina los materiales del esp\u00edritu.<\/p>\n<p>\u2013AmorAtada es un libro cuyo eje es el complejo entramado del amor. \u00bfC\u00f3mo y d\u00f3nde circula la poes\u00eda en este apasionado tejido?<br \/>\n-El amor es un t\u00f3pico, un lugar com\u00fan de la poes\u00eda, es un inmenso tema, con una tradici\u00f3n inabarcable, por eso mismo, tan espinoso. No es f\u00e1cil encontrar una voz propia para hablar del amor. \u00a1Se ha dicho tanto, hemos visto tanto! Entonces la poes\u00eda, como siempre, va a contrapelo. Es su misi\u00f3n. \u00bfC\u00f3mo desarmamos el amor? \u00bfC\u00f3mo lo volvemos a armar? Para eso es inevitable atravesar los lugares comunes. El desaf\u00edo es hacer de esos lugares algo propio. Ah\u00ed aparece lo po\u00e9tico. En este caso puedo decir que trabaj\u00e9 con el ritmo, con la m\u00fasica, con los discursos. Creo que el o\u00eddo fue un sentido fundamental en AmorAtada y en toda la escritura de Amarillo (amar y yo).<\/p>\n<p>-Aqu\u00ed el yo l\u00edrico se mezcla con lo amado -el espacio entre ambos-, en un intenso frenes\u00ed: \u201cSoy Victoria Soy Frankenstein\/ soy Tu cuerpo El M\u00edo\/ entrelazados\/ Acoplados perpetuamente\u201d. \u00bfA qu\u00e9 se ata este amor?, \u00bfpor qu\u00e9?<br \/>\n-El amor, en realidad, no se ata a nada. O en todo caso, se ata a s\u00ed mismo. El amor llama al amor, busca el amor, se expande, se retroalimenta. Los que se atan, probablemente, sean los sujetos en cuesti\u00f3n, los enamorados. Se atan a s\u00ed mismos con la imagen del otro, se atan rec\u00edprocamente con sus cuerpos. Eso a veces llega a ahorcar, a amordazar, de ah\u00ed tambi\u00e9n el color violeta de A(mora)tada, y claro, la soga de atar. En la cita que hac\u00e9s hay un momento de \u00e9xtasis que se siente infinito (acoplados perpetuamente) pero que por supuesto no lo es. La ca\u00edda es inevitable, pero cuando estamos arriba, volando, nos creemos Dioses, o palabras con may\u00fasculas que resultan tan imponentes, omnipotentes.<\/p>\n<p>-Tu po\u00e9tica de cierto sesgo impulsivo parece adecuarse con absoluta normalidad en el verso blanco. \u00bfSe debe esto, \u00fanicamente, a la naturaleza de los sentimientos tratados en el libro?, \u00bfpor qu\u00e9?<br \/>\n-Me gusta que pienses que mi po\u00e9tica tiene un sesgo impulsivo. Ojal\u00e1 quede algo del impulso luego de tanta relectura y correcci\u00f3n. Lo que quiero decir es que si te parece que hay una \u201cabsoluta normalidad\u201d en el verso, entonces me da alegr\u00eda. Creo que hay que trabajar para eso. Para que suene as\u00ed, para que suene \u201cnatural\u201d, para que suene como si fuera una voz interior que lo est\u00e1 diciendo, entonando, o directamente pensando, en el sentido donde el pensamiento se cruza con el cuerpo completo y no se queda en la cabeza. Ese pensamiento que te duele o hace vibrar cuando surge y que parece fluir en una l\u00ednea como un r\u00edo de palabras que van, van, van. Todo eso se trabaja en la poes\u00eda. Se practica. No s\u00e9 si tiene que ver con los sentimientos tratados en el libro. Creo que es m\u00e1s una forma que puede surgir o no, que puede encararse como proyecto, para escribir. Como te dec\u00eda antes, para m\u00ed fue escuchar algo y tratar de ponerlo en palabras.<\/p>\n<p>-\u00bfSe podr\u00eda considerar tu poes\u00eda, en cierta forma, como una propuesta neorrom\u00e1ntica?, \u00bfpor qu\u00e9?<br \/>\n-Me hac\u00e9s una pregunta muy amplia. \u00bfNeorrom\u00e1ntica? \u00bfTe refer\u00eds a un neorromanticismo, a un new romantic, o a un neorrom\u00e1ntico como decir una \u201cnueva forma de ser rom\u00e1ntico\u201d en el sentido m\u00e1s usual de la palabra? Si fuera esto \u00faltimo, ser\u00eda raro. No creo que el libro sea muy rom\u00e1ntico, quiero decir: \u00bfqu\u00e9 poema elegir\u00edas para leerle al objeto de tu amor? Para m\u00ed eso es rom\u00e1ntico, algo interpretable que diga Te amo, sin dar vueltas. No s\u00e9 si en el libro hay eso, m\u00e1s que en ciertos momentos de \u00e9xtasis. Luego, con el romanticismo como movimiento, es muy dif\u00edcil relacionarse, o apropiarse. Puedo decirte que traduje a Samuel T. Coleridge, que me encanta, que me gusta H\u00f6lderlin, pero que no lo le\u00ed en alem\u00e1n. Acerc\u00e1ndonos un poco m\u00e1s en el tiempo, me pasa lo mismo con Rainer Maria Rilke. La verdad no s\u00e9, pero creo que sobre todo me siento muy cerca de los New Romantics, que tienen que ver con la m\u00fasica, con la b\u00fasqueda de un sonido \u201cnuevo\u201d y con una puesta en escena est\u00e9tica.<\/p>\n<p>-Es interesante como tu po\u00e9tica siempre resulta permeable a la experimentaci\u00f3n. Hay una zona en ella activa a la prueba de ensayar nuevas formas. Por ejemplo, la inclusi\u00f3n de versos en tipograf\u00eda min\u00fascula, lo que permite transformar el sentido de aquellas palabras, en algo as\u00ed como un murmullo entre l\u00edneas. \u00bfC\u00f3mo surgi\u00f3 esa idea y por qu\u00e9 decidiste incluirla?<br \/>\n-Desde que empec\u00e9 a escribir, necesit\u00e9 jugar con espacio. Me gusta much\u00edsimo la pintura, el arte abstracto y el dise\u00f1o en general. La hoja es un espacio vivo, es un lienzo, es algo que vas a ver y sentir. A\u00fan en la pantalla, la hoja se mueve, impacta, brilla. Y las palabras tienen formas, arman formas en los versos y todo el poema tiene tambi\u00e9n una forma. Dibuja algo. Entonces lo visual es tan importante para m\u00ed como lo sonoro. Creo que en AmorAtada ese trabajo se ve en el uso de las min\u00fasculas, los par\u00e9ntesis, la puntuaci\u00f3n. En cuanto a lo que me pregunt\u00e1s espec\u00edficamente, las min\u00fasculas son para m\u00ed una voz m\u00e1s peque\u00f1a, un susurro, una voz interna que no se puede apagar, que te contradice o te aclara algo, que te interpela aunque su tono sea suave.<\/p>\n<p>-Hay otro trabajo muy logrado en torno a las onomatopeyas, o a los ingeniosos neologismos como: \u201csoysos\u201d, \u201cOjOs\u201d, \u201camoratada\u201d\u2026 \u00bfQu\u00e9 permiten activar una vez implementados en el flujo del poema?<br \/>\n-Aaaayyyyyyyyyyyy, las onomatopeyas me encantan. Son palabras raras, palabras que desean reproducir sonidos que suceden en lo real. Eso es imposible, porque una vez que se consolidan ya no reproducen lo \u201co\u00eddo\u201d, simplemente lo llaman, con un cierto parecido, pero no se trata de una reproducci\u00f3n (en la lengua nunca se trata de una reproducci\u00f3n sino de una invenci\u00f3n). Aunque el gato no diga Miau, cuando leemos Miau un gato ma\u00falla. Aunque no digamos Oh! para sorprendernos, leemos Oh y sentimos sorpresa, o una cierta emoci\u00f3n. Algo as\u00ed quiero activar en los poemas cuando incluyo onomatopeya, algo que ser\u00eda una cierta cercan\u00eda, una palabra que inmediatamente sent\u00eds (la o\u00eds, el cuerpo la interpreta). Con respecto a los neologismos, s\u00ed, me gusta inventar palabras. O esa invenci\u00f3n surge, se presenta como necesaria. Dos palabras se acoplan, listo, van as\u00ed, se re-quieren. En OjOs no puedo dejar de ver una cara, me parece incre\u00edble esa palabra, es hermosa. \u201cAmoratada\u201d es una palabra que existe, s\u00f3lo levant\u00e9 una A, AmorAtada, se ilumin\u00f3 ese sentido: lo amoratado como parte del amor (\u00bfqui\u00e9n no se golpe\u00f3 con el amor, en el amor?), el atada como un estado que tambi\u00e9n puede darse en el amor, el amor como algo en s\u00ed mismo, no importa con qu\u00e9 se combine. Lo amoratado como una tonalidad que impregna en este caso lo femenino.<\/p>\n<p>-Por cierto, Karina: \u00bftrabaj\u00e1s con estos juegos formales de manera consciente o suceden a medida que vas escribiendo el poema?<br \/>\n-En realidad, por una parte, en la primera escritura, puede aparecer un juego, lo dejo, que aparezca todo lo que puede aparecer en ese dejarse fluir. Luego, veo lo que quiero que permanezca en el texto. Me alejo, leo y releo, el juego adquiere o no un sentido. Si lo tiene, si puedo ver a qu\u00e9 va, entonces permanece.<\/p>\n<p>-Me gustar\u00eda te refieras al modo en que construiste la respiraci\u00f3n, el intenso tono en \u201cDecirte que est\u00e1 bien que va a pasar\u201d. All\u00ed, resalto el verso: \u201cDecir.te.que.la.sangre.no.no.no\u201d. \u00bfLa puntuaci\u00f3n aqu\u00ed es s\u00f3lo para dictar el ritmo de un sentimiento estrangulado?<br \/>\n-Qu\u00e9 lindo lo que dec\u00eds, s\u00ed, tiene que ver con un sentimiento estrangulado, con decir algo que no es cierto y entonces no decirlo, pero \u00bfqu\u00e9? \u00bfno te digo nada? Trato de que esa voz diga lo que le pasa, esa imposibilidad, un querer pero no poder, un amar que no puede realizarse, pero que est\u00e1. Un decir que no puede decirse porque duele, pero el poema lo intenta. Muestra su trabaz\u00f3n: puntos como piedras en el medio del verso, par\u00e9ntesis, palabras que se arman y se desarman, onomatopeyas de silencio, el infinitivo: una infinidad de verbos que no se pueden conjugar, solo desear.<\/p>\n<p>-\u00bfDe qu\u00e9 modo la literatura como viaje, traducci\u00f3n y transformaci\u00f3n ha sido una idea central en todos tus proyectos, y en especial en Viajera, tu sello de poes\u00eda?<br \/>\n-La literatura es un viaje en todo sentido para m\u00ed. Creo, como Girondo, que el sill\u00f3n puede convertirse en trasatl\u00e1ntico cuando nos ponemos a leer. Se trata de un viaje mental, imaginario, pero que transform\u00f3 y sigue transformando mi forma de ser. Me sucede, es cierto en m\u00ed. Entonces, la lectura y la escritura como viaje, en primera instancia, interno; los libros me impulsan a viajar f\u00edsicamente para que sean le\u00eddos en distintos lugares. Y el viaje siempre me impulsa a escribir. Es esa situaci\u00f3n que necesit\u00e1s poner en palabras porque te transforma. Conocer a otros y lo Otro, te cambia. Me gusta intentar esa traducci\u00f3n de una experiencia que es tan rica. Ahora, con alegr\u00eda puedo decir que son los libros los que hacen que el viaje ocurra. \u00c9se fue desde el comienzo el objetivo de Viajera: hacer libros hermosos por dentro y por fuera, libros que enamoraran a sus lectores y los llevaran de viaje, dentro y fuera de ellos mismos. Hoy Viajera es invitada a participar de Festivales y Ferias. Viajo con Viajera, gracias a ella, gracias a los libros. Adem\u00e1s Viajera est\u00e1 en relaci\u00f3n con Siempre de Viaje \u2013Literatura en progreso, el espacio de talleres literarios que dirijo. Siempre de Viaje, que naci\u00f3 tres a\u00f1os antes que Viajera, es un lugar de producci\u00f3n constante, de encuentro y lecturas compartidas, es un taller, como su nombre lo indica, para trabajar con la escritura, para probar y realizar lecturas p\u00fablicas, para difundir las letras nuevas y llevarlas de viaje. A la sede de Siempre de Viaje la llamamos Guarida Literaria. Creo que hay que andar y andar. Para eso, es fundamental un lugar que te cobije antes de salir o cuando volv\u00e9s de viaje. \u00c9sa es la Guarida.<\/p>\n<p>-Karina, \u00bfya se encuentra en preparaci\u00f3n el volumen tercero de este proyecto, AmarraDos?<br \/>\n-S\u00ed, creo que su t\u00edtulo ser\u00e1 finalmente escrito as\u00ed: Amarr-a-Dos, as\u00ed cosido, pegado con cintitas. El libro est\u00e1 listo, pero lo estoy revisando, le faltan algunas correcciones m\u00e1s. Esta vez el eje es un amor dividido y que intenta amarrarse para no perecer. Cuando amamos a alguien, y de pronto nos distanciamos, qu\u00e9 hacemos, c\u00f3mo sorteamos ese fr\u00edo se va instalando, o ese conflicto que nos pone al borde del estallido total. \u00bfA qu\u00e9 nos amarramos? \u00bfNos amarramos para capear la tormenta o nos amarramos para quedar inm\u00f3viles y as\u00ed morir lentamente?<\/p>\n<p>-La poeta Susana Villalba cierta vez dijo que la poes\u00eda es \u201cafilar el lenguaje\u201d. \u00bfAdher\u00eds a su idea a la hora de escribir?<br \/>\n-Adhiero completamente. Dir\u00eda \u201cafilar la lengua\u201d pero no con el sentido de \u201clengua afilada\u201d por \u201cfilosa\u201d. No. La lengua se afila para ser precisos, para que cada palabra diga lo que quiere decir y otra cosa m\u00e1s que se busca en ese afilar. La lengua se afila para ser preciosos (de preciso a precioso, el oh! de la poes\u00eda), para que cada palabra sea una perla que se descubre, \u00fanica y trabajada por el tiempo, por la literatura y el poeta.<\/p>\n<p>-\u00bfCont\u00e1s con una definici\u00f3n personal sobre la poes\u00eda?<br \/>\n-Qu\u00e9 dif\u00edcil una definici\u00f3n personal de poes\u00eda. Algo ya te dije, pero \u00bfc\u00f3mo me refiero a ella? Poes\u00eda es cuando una palabra sale de la hoja, te levanta y te toca. Conmoci\u00f3n. Algo vibra en vos y te cambia.<\/p>\n<p>-\u00bfCu\u00e1l ha sido el \u00faltimo libro de poes\u00eda que le\u00edste y que te gustar\u00eda recomendar?; \u00bfpor qu\u00e9?<br \/>\n-Estamos leyendo Le\u00f3nidas Lamborghini en los talleres. Recomiendo profundamente El jugador, el juego. Lamborghini se explaya en el comienzo sobre el Juego, podemos entender, de la escritura. Una serie de prosas po\u00e9ticas que nos proponen la reescritura como la forma de escribir. Lo dice tan l\u00facidamente, lo muestra en los poemas que siguen de una manera brillante. El ritmo es todo, el verso se valora a nivel f\u00f3nico, casi se descompone en notas. Es hermoso y nos hace ver c\u00f3mo la poes\u00eda puede hacerse desde el trabajo. No creo que nadie desde\u00f1e la inspiraci\u00f3n, pero la lectura y el desarrollo de un oficio son caminos que nos llevan a escribir. Despu\u00e9s, cada tanto, algo resplandece.<\/p>\n<p>\u2013<\/p>\n<p>Karina Macci\u00f3 es Licenciada en Letras en la Universidad de Buenos Aires, Literatura Argentina y Latinoamericana. Ha publicado entre otros libros: Pupilas Estrelladas (1998), Ferina (2001), Lestrygonia (2003), Impresos en rojo (2006), Diario de la Transformaci\u00f3n (2011) y Ocre (2015). Tradujo del ingl\u00e9s obras de Sylvia Plath, Edgar Allan Poe y Samuel T. Coleridge. En 2008 fund\u00f3 Viajera Editorial. Su poes\u00eda ha sido traducida parcialmente al ingl\u00e9s y al portugu\u00e9s.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Nota completa en:\u00a0http:\/\/www.indiehoy.com\/libros\/amoratada-karina-maccio\/<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" class=\"aligncenter wp-image-6306\" src=\"http:\/\/www.viajeraeditorial.ar\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/07\/18893141-1438247046257400-2597405335443230868-n-632x421.jpg\" alt=\"\" width=\"468\" height=\"312\" srcset=\"https:\/\/viajeraeditorial.ar\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/07\/18893141-1438247046257400-2597405335443230868-n-632x421.jpg 632w, https:\/\/viajeraeditorial.ar\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/07\/18893141-1438247046257400-2597405335443230868-n-420x280.jpg 420w, https:\/\/viajeraeditorial.ar\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/07\/18893141-1438247046257400-2597405335443230868-n-768x512.jpg 768w, https:\/\/viajeraeditorial.ar\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/07\/18893141-1438247046257400-2597405335443230868-n-257x171.jpg 257w, https:\/\/viajeraeditorial.ar\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/07\/18893141-1438247046257400-2597405335443230868-n-350x233.jpg 350w, https:\/\/viajeraeditorial.ar\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/07\/18893141-1438247046257400-2597405335443230868-n.jpg 960w\" sizes=\"(max-width: 468px) 100vw, 468px\" \/><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Por Augusto Murano Karina Macci\u00f3 en AmorAtada Amarillo (amar y yo) vol. 2 (Viajera Editorial), ofrece un libro que busca desmarcarse de los lugares comunes para hallar su propio ritmo. Uno sincr\u00f3nico al palpitar del coraz\u00f3n. Hacer de un sujeto enamorado un sujeto l\u00edrico es una antigua forma de representar en el poema la ag\u00f3nica [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":4,"featured_media":6306,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[224],"tags":[179],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/viajeraeditorial.ar\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6305"}],"collection":[{"href":"https:\/\/viajeraeditorial.ar\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/viajeraeditorial.ar\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/viajeraeditorial.ar\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/viajeraeditorial.ar\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=6305"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/viajeraeditorial.ar\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6305\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":6307,"href":"https:\/\/viajeraeditorial.ar\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6305\/revisions\/6307"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/viajeraeditorial.ar\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/6306"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/viajeraeditorial.ar\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6305"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/viajeraeditorial.ar\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=6305"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/viajeraeditorial.ar\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=6305"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}