The house of Quilmes
To my children
Years went by
I return home.
I think I see
my children running
in the green park
Today my grandchildren play here
Words echo
whispers and shouts
the huge pool
is filled with voices.
The bright grass
azaleas in blossom
lively colours
cover the place
the quincho.
Birds are looking
for the lost space.
In the brilliant afternoon
some guitars
strums are heard.
Joy brings about
forgotten hours
it expands its wings
grasps memories
rocks them
with sweet words.
Then it moves away
and softly
breaks my ties free.
La casa de Quilmes
A mis hijos
Pasaron los años
regreso a casa.
Me parece ver
mis hijos corriendo
por el parque verde.
Hoy juegan mis nietos
Resuenan palabras
murmullos y gritos
la pileta inmensa
se puebla de voces.
El pasto brillante
azaleas brotadas
en colores vivos
cubren el patio
el quincho.
Los pájaros buscan
el espacio perdido.
En la tarde luminosa
se escuchan rasgueos
desde una guitarra.
La alegría trae
horas olvidadas
expande sus alas
toma los recuerdos
los acuna
con palabras dulces.
Luego se aleja
y suave
suelta mis amarras.
María del Carmen Sarquis, Habitar mi camino / Dwelling my path
Viajera, 2015.